Проклятое платье



Графиня от нового платья страдала безмерно.

Все дамы фальшивым сочувствием были полны,

А граф, изучивший капризный характер жены,

В душе ликовал, на мученья смотря благоверной.



Партнеры по танцам, графиню боялись обнять.

Впивался корсет в ребра нежные леди нещадно.

В тот вечер графиня пила без разбора и жадно,

Чтоб боль от корсета хотя бы на время унять.



Критический градус в ее благородной крови,

С графиней сыграл, безусловно, недобрую шутку.

Утратив всегдашнюю томность всего на минутку,

Графиня лакею с подносом призналась в любви.



Не дрогнул лакей, и объятья графини стерпел.

Он даже стерпел поцелуй непосредственно в губы,

Но муж не стерпел, он графиню достаточно грубо,

На землю вернул, и на ухо ей зло прошипел:



«Послушайте милая, есть же терпенью предел!

Не ждите, когда он закончится, остепенитесь.

Я Вас заклинаю, в покои свои поднимитесь,

Проклятое платье смените, всего-то и дел!»



Графиня взглянула на мужа, ну, как на нахала,

И хмыкнув, в правах усомнилась его на советы.

Все в зале, сумев оценить откровенность ответа,

Решили откланяться, не дожидаясь скандала.



Руками в проеме дверном зафиксировав тело,

Графиня просила остаться, не портить ей вечер.

Притихшие гости, пошли уговорам навстречу,

Поступок графини, сочтя неоправданно смелым.



А дальше последовал торт - в честь ее дня рожденья,

Свечами увенчанный, ромом пропитанный щедро.

И в густо снабженные кремом бисквитные недра

Графиня нырнула, всем повод даря к осужденью…



Скандал на балу не имел продолжения в свете.

Был утренний кофе, туманная даль Альбиона.

Похмельная дрожь, и подобие жалкое стона,

И ложе пустое - супруг ночевал в кабинете.



©Риммовна