Мой способ шутить – говорить правду. Нет на свете ничего смешнее. ©Б.Шоу
В одной книге прочёл следующие строки: "Если существует такое понятие, как национальная душа, так это язык. Именно через язык, а не через кровь и гены передается душа народа из поколения в поколение..."
И что-то меня как будто за шкирку взяло да с головой в воду макнуло. Или обухом по затылку огрело. Или ещё что-то - вписать по желанию, - способное передать степень воздействия нескольких слов на меня. Очень уж метко. И если допустить нечто подобное, тогда, выходит, белорусская душа уже который десяток лет в агонии корчится. Нет, я не бог весть какой патриот... Впрочем, это-то и печально, пожалуй. Не то чтобы особенно большой выбор был - когда в семье на белорусском никто не говорит, белорусской литературы практически не читает, а в самой стране до этого то поляки свой язык рассаживали, то русские даже само слово "белорус" запрещали, - в общем-то, оно и понятно. И в некотором роде даже нормально - таки история, политика, никуда от этого не деться. Кто-то в нужное время столкнулся с нужной информацией - и вдохновился идеей национального возрождения, и это здорово. Но таких мало.
Я в школе изучал белорусский язык дважды в неделю. И литературу столько же. Получал свои "отлично" и, реже, "хорошо". Но говорить на этом языке не умею. Я перевожу. С русского. Было дело, общался подростком с патриотичной молодёжью, которая разговаривала на белорусском, и сам через неделю-другую тесного общения "вливался". И всё равно - переводил мысленно. Но без практики - пшик. Нуль без палочки. А главное - никакого желания это исправлять, потому что родной и любимый - русский. Может, я и плохой пример, но не я один такой.
И ведь даже как-то понять не могу - то ли мне грустно из-за того, что национальная душа на ладан дышит который десяток лет, то ли мне грустно оттого, что мне должно быть грустно, но на самом деле как-то почти всё равно?

Комментарии
02.07.2013 в 08:45

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
В моих кругах говорили иначе - язык формирует структуру сознания. Поэтому мое сознание - русское. И белорусский, и английский синтаксис заставляет что-то в моем сознании с усилием искривляться и изменяться. Хотя со временем, безусловно, привыкаешь - но вместе с языком меняется и течение мысли. Внезапно ловлю себя на том, что думаю немножко иначе.
Мое сознание нанизано на острые пики звонких русских звуков. Теплая мелодичность белорусского подходит моему характеру куда меньше. Я страшно люблю английский, но и он что-то искажает в моем мышлении. Проверено и доказано, ни на одном языке я не могу выразить себя так же четко, как на русском.
Зато, долгие годы обучаясь в белорусскоязычной среде, я в полной мере смог прочувствовать причину возмущения белорусов, которым запрещали говорить на родном языке. Отсутствие возможности говорить по-русски мучило меня необычайно. Белорусскоязычная среда - мой рок, в моем нынешнем издательстве большинство тоже говорит на белорусском. Но в издательстве меня никто не неволит и поэтому я чувствую себя намного лучше, говоря на любом языке, на котором хочу. :)
02.07.2013 в 14:20

В'ючна тварина. Сонячна рослина.
Помимо этой, "корневой", стороны вопроса, есть ещё передача мироощущения по "нижнему регистру", т.е. через общее социально-бытовое поле. В Украине давно стравливают по языковому и историческому вопросам, но те люди, которые действительно хотят жить лучше и готовы работать на это, так или иначе, кучкуются между собой, невзирая на языковые и даже культурные различия. Например, активисты с периферии активно читают украиноязычных аналитиков Центра, а дальше, в ходе обмена информацией, рождается взаимопонимание по болезненным вопросам истории. Говорить на украинском становится своеобразным синонимом интеллигентности и стремления к улучшению жизни. В прошлом году произошёл конфликт на почве принятия закона о региональных языках, своего рода ступеньки к пресловутому "второму государственному" русскому, так вот тогда проявился такой феномен, как русскоязычные поборники украинского. Корни у наших народов покручены да покалечены, но это нужно переживать, искать способы понять друг друга и как-то уравновесить жизнь. Тут не только язык важен, но и социокультурный диалог, из которого, собственно, язык всё время происходит.
02.07.2013 в 21:12

Мой способ шутить – говорить правду. Нет на свете ничего смешнее. ©Б.Шоу
Рем., тоже хорошо подмечено. Думаю, если бы я и смог говорить-думать-сознавать на каком-то другом языке, то это был бы идиш.

С.М.Е.Х., кстати, нежно люблю украинский. Говорить на нём не могу (только петь, хе-хе), но с таким кайфом людей слушаю, музыку, кино смотрю...
Славянские языки всё-таки хороши.
03.07.2013 в 00:27

В'ючна тварина. Сонячна рослина.
Славянские языки всё-таки хороши Это да. Языки вообще хороши. =)
03.07.2013 в 05:31

Мой способ шутить – говорить правду. Нет на свете ничего смешнее. ©Б.Шоу
С.М.Е.Х., , ну, скажем, французский заставляет меня поморщиться. Ничего хорошего.
Абсолюта не существует.)
03.07.2013 в 12:40

В'ючна тварина. Сонячна рослина.
Lazar N. Cane, Абсолюта не существует. Само собой.
04.09.2013 в 23:43

Don't be so serious
Простите,я тут мимо пробегала,меня вопрос того,на каком языке говорят в моей стране тоже волнует. Язык определяет мышление, позволяет определять принадлежность к той или иной национальности. Мне крайне нравится, что в нашей русскоговорящей среде все-таки ассоциируют себя с белорусами и Беларусью, а не с Россией. Ну, или это мне такхочется считать)
05.09.2013 в 03:34

Мой способ шутить – говорить правду. Нет на свете ничего смешнее. ©Б.Шоу
Endless Wave, вот щас наше молоко перестанут покупать, цены на газ поднимут - и число ассоциирующих с Россией резко сократится)))
06.09.2013 в 22:10

Don't be so serious
Молочку будут завозить контрабандой,она у нас самая вкусная)